All posts

Spanish, with its more than 460 million native speakers, is an impressive language, and learning it can open a world of opportunities. However, it doesn't have to be a boring challenge! In this article, I'll introduce you to five exciting and effective methods for learning Spanish in a fun way. These strategies will help you improve your Spanish skills and feel more confident communicating in this beautiful language.

1. Dive into online language classes
In the digital age, learning Spanish has never been more exciting, thanks to online classes. Platforms like Duolingo, Babbel, and Rosetta Stone offer fun-filled lessons and interactive exercises tailored to your level. You also have access to a variety of courses and other platforms like Italki and Preply with tutors and teachers that cater to your needs, from beginners to advanced learners.
The best part is that you can learn at your own pace, perfect for people with busy schedules! You'll receive feedback and can track your progress, which will motivate you to keep going.

2. Immerse yourself in the culture
Cultural immersion is an exciting way to learn Spanish. It means immersing yourself in Spanish-speaking culture and surrounding yourself with native speakers whenever possible. Here are some exciting ideas:
Travel to Spanish-speaking countries: Explore Spain and Spanish-speaking countries in Latin America to practice Spanish in real-life situations and experience the culture firsthand.
Connect with native speakers: Find friends or language exchange partners who speak Spanish as their native language. They'll help you practice conversation and improve your pronunciation!
Enjoy culture in Spanish: Watch TV shows, movies, listen to music, and dive into books in Spanish. You'll become familiar with the language and its everyday use in an exciting way!

3. In-person classes
If you prefer a traditional approach, enrolling in in-person Spanish classes is an excellent option. Language schools, cultural institutes, and universities offer courses for all levels. Learning in a group allows you to interact with other students and receive personalized attention from experts.
These classes often include oral practice, grammar, vocabulary, and cultural activities. Get ready to have fun while learning!

4. Memory tricks
Learning Spanish, like any language, requires some memory work, but there are effective tricks to help you:
Memory cards: Create cards with Spanish words and their translations into your native language. Study them to expand your vocabulary.
Mnemonics: Associate Spanish words or concepts with mental images or stories. This makes retention easier.
Writing and repetition: Write sentences and phrases in Spanish to improve grammar. Repeat these activities with enthusiasm!

5. Join fun learning communities
Joining a Spanish learning community can be a lot of fun. Whether online or locally, these communities offer you a space to interact with other learners and native speakers. Look for language exchange groups, online forums, and cultural events.

Learning Spanish can be an exciting and rewarding journey. Using these five methods, you can accelerate your progress and develop a strong competency in the language. Whether through online classes, cultural immersion, in-person lessons, memory tricks, or learning communities, the key is consistent practice and maintaining enthusiasm. So, get ready to embark on your exciting Spanish learning adventure today! 


Embarking on the quest to master a new language, specifically Spanish, is like setting sail into an ocean of words, each wave bringing a surge of vibrant lexicons and colorful phrases. Here’s a short, motivational piece to inspire your journey in learning new words in Spanish, making it a joyful and enriching experience!

1. Set Clear Goals:
Establish a clear, attainable goal, such as learning ten new words a day. This manageable objective will create a routine and will aid in integrating new words into your daily vocabulary without overwhelming you.

2. Dive into the Culture:
Expose yourself to the diverse and rich Hispanic culture. Watch Spanish movies, listen to Spanish music, and read Spanish books. This exposure will allow you to encounter new words in context, making them more memorable and meaningful.

3. Play and Learn:
Make learning fun by engaging in word games or using language learning apps. These platforms often employ interactive and entertaining methods to help internalize new words, turning learning into a delightful experience.

4. Keep a Journal:
Maintain a daily journal to jot down new words you encounter. Write sentences using those words; it reinforces their meanings and usages. Revisit this journal regularly for reinforcement and review.

5. Converse in Spanish:
Engage in conversations with native speakers or join a Spanish-speaking community. Practicing conversation is an invaluable way to learn new words as it puts vocabulary into practical use and enhances retention.

6. Positive Affirmation:
Remind yourself of the progress you are making. Celebrate small victories, whether it’s understanding a sentence in a Spanish song or using a newly learned word correctly in a sentence. Positive reinforcement motivates continued learning.

7. Stay Curious:
Develop an inquisitive mind. When you encounter a new word, don’t just bypass it. Instead, explore its meanings, synonyms, and usages. This curiosity-driven approach will broaden your vocabulary horizon extensively.

Embroidering your mind with new Spanish words is a journey of exploration, curiosity, and joy. It is not just about amassing words but about building bridges between cultures, unlocking doors to rich traditions, and understanding the colorful tapestry of Hispanic life. So, step forth with zest, immerse yourself in the melody of Spanish lexicons, and let the vibrancy of each word paint your mind with knowledge and wisdom. ¡Buena suerte en tu viaje de aprendizaje!


Welcome to Spanish with Jas, the podcast that will help you start learning Spanish with stories and Hispanic culture. My name is Jas, I’m from Colombia and I’m going to be the host of this podcast. So now that you are ready to learn Spanish, let’s get started.
Now Colombian Coffee is Spanish with Jas. In this podcast you will learn Spanish trough stories and culture, if you want to learn Spanish through grammar and vocabulary you can check the podcast Spanish shortcut that will help you to learn basic and advanced grammar. Spanish with Jas and Spanish shortcut are available on Spotify.
In this episode, we are going to delve into one of the most mysterious and amazing places in Latin America: Machu Picchu. It is a place full of history and enigmas that will leave you breathless. You will learn some new vocabulary about this amazing place while I tell you more about Machu Picchu. So, let’s Begin...

Introducción
Machu Picchu es una antigua ciudad inca que se encuentra en las montañas de los Andes en Perú. Fue construida hace más de 500 años, pero estuvo oculta al mundo durante siglos.
La historia de Machu Picchu es realmente fascinante. Fue construida por los incas alrededor del año 1450, durante el apogeo del Imperio Incaico es decir la época de mayores avances para el imperio inca. Sin embargo, aproximadamente 100 años después de su construcción, la ciudad fue misteriosamente abandonada. Durante mucho tiempo, esta ciudad quedó oculta entre las montañas y fue redescubierta a principios del siglo XX.

Pero… ¿Por qué es tan misteriosa?
Lo misterioso de Machu Picchu es que los arqueólogos aún no están seguros de por qué fue construida y por qué fue abandonada. Algunos creen que era un refugio real para protegerse o un lugar religioso importante. Otros piensan que era una ciudad fortificada, es decir protegida por muros o murallas para evitar ataques o invasiones, y que fue utilizada como centro administrativo. ¡El misterio sigue sin resolverse!

La Arquitectura de Machu Picchu
La arquitectura de Machu Picchu es simplemente asombrosa. Los incas construyeron esta ciudad arriba de una montaña utilizando grandes bloques de piedra sin usar herramientas o equipo avanzado. Cada detalle fue cuidadosamente planeado, desde las terrazas agrícolas que son plataformas en la montaña utilizadas para cultivar alimentos, hasta los templos y las residencias. ¡Es un logro impresionante de la ingeniería!

La Ciudad Perdida
Durante siglos, Machu Picchu fue conocida solo por los habitantes locales. Pero en 1911, un explorador y arqueólogo estadounidense la redescubrió y la llamó "La Ciudad Perdida de los Incas". Desde entonces, se ha convertido en uno de los destinos turísticos más populares del mundo.

El Misterio de su Abandono
Uno de los mayores enigmas o misterios sin resolver de Machu Picchu es por qué los incas la abandonaron. Se cree que esto podría haberse debido a la llegada de los conquistadores españoles, que amenazaban con invadir sus tierras. Algunos creen que la ciudad fue evacuada para proteger sus tesoros y conocimientos.

La UNESCO y el Patrimonio Mundial
En 1983, Machu Picchu fue declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO (La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura) debido a su importancia histórica y arquitectónica. Además, es una de las Nuevas Siete Maravillas del Mundo, lo que hace a Machu Picchu parte importante de la historia de la humanidad.
Así que ahí lo tienes. Machu Picchu, una maravilla misteriosa que te transporta al pasado de los incas. Si alguna vez tienes la oportunidad de visitar este lugar, ¡te aseguro que será una experiencia inolvidable!
Espero que hayas disfrutado de este episodio y que hayas aprendido algo nuevo sobre Machu Picchu y la historia de América Latina. Si quieres seguir aprendiendo español con historias fascinantes, ¡no dudes en suscribirte a nuestro podcast!

Today we have learnt about Machu Picchu and some new vocabulary, now you can find at the end of this podcast a quiz, so you know how much you learned today.
Please comment what topics you want to listen in this podcast and let me know if you liked today’s topic.
If you want a Spanish lesson with me, you can find me on italki as Jas Jaimes.
Remember Spanish with Jas is now available on Spotify. If you want extra content and the script for this episode, you can go to the Spanish with Jas website, I will upload materials and articles that will help you to improve your Spanish.
I hope this episode helps you to learn about Machu Picchu.
Have a nice day y nos vemos pronto. ¡Chao!


Hola y bienvenidos a un nuevo episodio de spanish shortcut, el podcast donde aprenderás vocabulario, gramática y consejos para mejorar tu español. Mi nombre es Jas y seré la anfitriona de este podcast. Así que, sin más, ¡comencemos!
Ahora escuchando ando es spanish shortcut, aquí aprenderás gramática y vocabulario básico y avanzado, también aprenderás diferentes técnicas para mejorar tu español de una forma eficiente y divertida, si quieres aprender español por medio de historias y cultura, puedes revisar el podcast spanish with jas que te ayudará a mejorar tus habilidades de escucha y aprender temas sobre cultura hispana. spanish shortcut y spanish with jas están disponibles en la plataforma de Spotify.

Introducción
¡Bienvenidos al primer episodio de spanish shortcut, hoy exploraremos un tema fascinante que ha dejado huella en la cultura global: la influencia del cine hispanohablante! Desde España hasta América Latina, el cine en español ha cautivado audiencias en todo el mundo y también ha sido una herramienta didáctica y entretenida para aprender español. Acompáñame en este viaje cinematográfico y cultural mientras descubrimos cómo las películas en español han impactado la forma en que vemos el mundo.

Historia del cine en español
Para comprender la influencia del cine hispanohablante, es esencial conocer su historia. El cine en español tiene raíces profundas que se remontan a la década de 1890, cuando se filmaron las primeras películas en España. Desde entonces, ha florecido en diferentes países de habla hispana. ¿Sabías que "El Chico" de Charles Chaplin fue doblada al español en 1921 y fue un gran éxito en América Latina? Esto marcó el inicio de una relación duradera entre el cine internacional y el español.

Directores y películas emblemáticas
Uno de los aspectos más interesantes del cine hispanohablante es la diversidad de talento y estilos de dirección. Directores icónicos como Pedro Almodóvar, conocido por su enfoque audaz y surrealista en películas como "Mujeres al borde de un ataque de nervios," han ganado el reconocimiento a nivel mundial. Del mismo modo, Guillermo del Toro ha cautivado a las audiencias globales con sus películas de fantasía oscura como "El laberinto del fauno."

Reflejo de culturas y temas universales
El cine en español también ha sido el vehículo para explorar temas universales. Películas como "Y tu mamá también" de Alfonso Cuarón o "Relatos Salvajes" de Damián Szifron tratan temas como la amistad, el amor y la desigualdad social de manera impactante y conmovedora.
Una de las características más poderosas del cine hispanohablante es su habilidad para reflejar las culturas locales mientras aborda temas universales que resuenan con audiencias de todo el mundo. Esto se ilustra de manera sobresaliente en películas como "El Laberinto del Fauno," dirigida por el mexicano Guillermo del Toro.
"El Laberinto del Fauno" es una película que se desarrolla en la España posguerra civil, una época de opresión y represión. La historia sigue a una niña llamada Ofelia, quien se adentra en un mundo mágico subterráneo poblado por criaturas fantásticas mientras su madrastra, el capitán Vidal, lidera una implacable persecución en el mundo real.

Primera parte: La imaginación como escape
La película aborda el tema universal de la imaginación como una forma de escape en tiempos difíciles. Ofelia crea su propio mundo mágico como una vía para sobrellevar la crueldad y el horror que la rodean. Esto resuena con audiencias de todas las culturas, ya que todos enfrentamos momentos en los que la imaginación y la fantasía nos ayudan a enfrentar la realidad.

Segunda parte: El bien y el mal
"El Laberinto del Fauno" también explora la lucha entre el bien y el mal, personificada en la dualidad entre las criaturas mágicas y el capitán Vidal. Esta lucha es un tema universal que se encuentra en mitologías y narrativas de todo el mundo. La película nos recuerda que incluso en tiempos oscuros, la bondad y la esperanza pueden prevalecer.

Tercera parte: La conexión con la naturaleza
Otra dimensión fascinante de la película es su conexión con la naturaleza y la idea de que el mundo natural tiene su propia magia y sabiduría. Ofelia interactúa con seres mágicos que representan diferentes aspectos de la naturaleza. Esto nos hace reflexionar sobre la importancia de preservar nuestro entorno natural y honrar la conexión entre la humanidad y la Tierra.
"El Laberinto del Fauno" es solo un ejemplo de cómo el cine hispanohablante logra entrelazar lo local y lo universal. A través de historias profundamente arraigadas en sus culturas de origen, estas películas nos hablan a todos, independientemente de nuestra procedencia. El cine en español ha demostrado una y otra vez su capacidad para enriquecer nuestras vidas y abrirnos a nuevas perspectivas y que mejor que ver estas películas en su idioma original.

Impacto lingüístico
Además de su impacto cultural, el cine hispanohablante también ha contribuido al aprendizaje del español en todo el mundo.

Mejora de la comprensión auditiva
Una de las ventajas más evidentes de ver películas en español es la mejora de la comprensión auditiva. Escuchar diálogos reales, diferentes acentos y entonaciones contribuye significativamente a desarrollar la habilidad de entender y comunicarse en español en situaciones cotidianas.

Ampliación del vocabulario
Viendo películas en español, los espectadores también tienen la oportunidad de enriquecer su vocabulario. Pueden aprender nuevas palabras y expresiones en contexto, lo que facilita su retención y uso posterior en conversaciones.

Familiaridad cultural
Además de las palabras y la gramática, el cine hispanohablante brinda una comprensión más profunda de la cultura y las costumbres de las comunidades de habla hispana. Esto es especialmente valioso para quienes planean viajar o trabajar en países de habla hispana.

Diversidad de acentos y culturas
El español se habla de manera diferente en diferentes regiones del mundo. Viendo películas de España, México, Argentina, y otros países, los estudiantes pueden familiarizarse con una amplia gama de acentos y expresiones regionales.

Motivación y entretenimiento
Aprender un nuevo idioma puede ser un desafío, pero el cine lo hace entretenido y motivador. Ver películas en español es una forma divertida de practicar y mantener el interés en el proceso de aprendizaje.
En resumen, aprender español viendo películas es una inversión valiosa en tus habilidades lingüísticas y enriquece tu comprensión de la cultura hispanohablante. Las estadísticas respaldan el crecimiento continuo del español en todo el mundo, y las ventajas incluyen una mejor comprensión auditiva, expansión del vocabulario, familiaridad cultural y entretenimiento. Así que, ¿por qué no comenzar tu aprendizaje del español con una buena película?

Muy bien, hemos llegado al final del podcast, hoy te di algunas razones para empezar a ver películas hispanohablantes y como esto puede mejorar tu nivel del idioma español, ahora es tu turno para empezar a practicar y poner a prueba todo lo que aprendimos hoy.
Si quieres encontrar más contenido para aprender español, puedes visitar mi página web “spanish with Jas” donde encontrarás otros podcast, guiones y contenido extra para mejorar tu español. También me puedes encontrar como Jas Jaimes en Italki si quieres agendar una lección conmigo y escribe en los comentarios qué tipo de vocabulario o temas de gramática quieres escuchar en este podcast.
Si te gusta este tipo de contenido, suscríbete y compártelo con tus amigos que están aprendiendo español.
Sin más que decir, espero que tengas una excelente semana y nos vemos en el próximo episodio de spanish shortcut.


Welcome to Spanish with Jas, the podcast that will help you start learning Spanish with stories and Hispanic culture. My name is Jas, I’m from Colombia and I’m going to be the host of this podcast. So now that you are ready to learn Spanish, let’s get started.
Now Colombian Coffee is Spanish with Jas. In this podcast you will learn Spanish trough stories and culture, if you want to learn Spanish through grammar and vocabulary you can check the podcast Spanish shortcut that will help you to learn basic and advanced grammar. Spanish with Jas and Spanish shortcut are available on Spotify, apple podcast and google podcast.

Introducción
Probably some people that listen to this podcast is curious about the host of this podcast, that is me, Jas. And since I started this podcast about one year ago, I think is a good time to introduce myself, so you know a bit about me, and of course, in the process practicing your listening skills.
Today’s episode is going to be kind of personal, but I still believe is a good exercise for you to listen to this type of stories, because is very close to the way that we speak on a daily conversation, so let’s start.

Conociendo a Jas
Hola, mucho gusto, soy Jas y soy de Colombia. En este momento estoy viviendo en la ciudad de Bogotá, que es la ciudad capital de Colombia. He vivido en Bogotá por casi ocho años y vine aquí por mis estudios. Empecé la universidad en el año 2016 en la carrera de ingeniería industrial y cuando terminé mis estudios decidí quedarme en esta ciudad porque me gusta mucho la ciudad.
Originalmente soy del norte de Colombia, nací en un pueblo que se llama Pamplona, pero viví por varios años en la ciudad de Cúcuta y terminé mi secundaria allí, es por eso que la mayoría de las veces digo que soy de Cúcuta. También la mayoría de mi familia vive en Cúcuta o cerca de Cúcuta y cada año voy a visitar a mi familia. Hablando de mi familia, tengo una familia muy grande, tengo un hermano, una hermana y muchos tíos y primos. En total tengo dieciséis tíos y tengo tantos primos que no sé cuántos primos tengo.
La familia es muy importante en mi cultura y por eso puedes ver a familias grandes viviendo en una casa, y no solo hablo del padre, la madre y los hijos, sino que también en la misma casa pueden vivir los abuelos, los tíos, los primos y hasta las parejas de tus familiares.
En fin, volviendo a la historia decidí quedarme en Bogotá porque es una ciudad muy grande y con muchas cosas que hacer, también porque muchos de mis amigos de la universidad viven aquí y son mis amigos más cercanos. Otra cosa por la que me gusta Bogotá es por el ambiente de la ciudad con respecto al trabajo, las personas en Bogotá son personas muy trabajadoras y están activas todo el tiempo, y eso me gusta porque me motiva a hacer más cosas y ser más productiva.
Personalmente me gusta hacer muchas actividades en el día, no solo trabajar, también me gusta hacer actividades físicas, como ejercicio o también actividades mentales como leer y aprender cosas nuevas. No me gustan mucho los días que no tengo muchas cosas que hacer porque siento que estoy perdiendo mi tiempo.
Otra cosa que me gusta mucho es la naturaleza y los animales. Me encanta estar en las montañas y el campo y me gusta aprender sobre animales. Es un poco curioso porque vivo en una ciudad muy grande pero alrededor de la ciudad hay montañas y mucha naturaleza y puedo ir allí fácilmente, entonces no es un gran problema para mí.
En este momento vivo sola y tengo dos gatos, uno se llama Zeus y la otra se llama Nila. En un día normal me despierto alrededor de las siete de la mañana, pero depende de mí horario de clases porque a veces tengo clase a las 6 de la mañana y debo despertarme a las cinco de la mañana. Pero para mí no es un problema levantarme temprano, como ya dije, me gusta hacer muchas cosas en el día y si despierto temprano puedo hacer más cosas, no me gusta hacer actividades muy tarde en la noche así que prefiero hacer cosas importantes en el día.
Mi trabajo es enseñar en Italki, soy tutora de español a tiempo completo desde hace tres años aproximadamente, y probablemente muchos se están preguntando por qué estoy enseñando español si estudié ingeniería. Es una historia curiosa así que se las voy a contar.
Cuando estaba en mi último año de universidad empezó la pandemia, así que muchas cosas empezaron a posponerse, una de las cosas que pospusieron o retrasaron en mi universidad fue la entrega del diploma. Así que cuando terminé mi último semestre en la universidad tuve que esperar cinco meses para recibir mi diploma, por esta razón empecé a buscar trabajo en cosas diferentes de ingeniería, porque en ese momento nadie me contrataría sin un diploma.
Como era pandemia, decidí buscar un trabajo en línea y encontré a Italki, al principio tuve muchas dudas y un poco de miedo porque, aunque hablo español, nunca estudié español profesionalmente y nunca enseñé español a no nativos. Pero si enseñé otras cosas, en la universidad fui tutora de física y calculo y me gustaba ayudar a otras personas cuando tenían problemas para entender algún tema relacionado con matemáticas.
Después de pensar mucho por casi un mes, decidí postularme para ser tutora de español en Italki. La primera semana fue un fracaso porque no tuve ningún estudiante, pero en la segunda semana tuve muchísimos estudiantes y muchas clases al día. También debo mencionar que mientras estaba enseñando español estaba estudiando temas de gramática y otras cosas del español, porque como ya dije no estudié nada relacionado al español.
Después de tres meses enseñando en Italki llegó el día de mi graduación y recibí mi diploma. En ese momento tuve que tomar una decisión muy difícil, debía empezar a buscar un trabajo nuevo en el área de ingeniería o continuar enseñando español en Italki. Para mí fue una decisión muy difícil porque enseñar en italki me hizo descubrir algo nuevo sobre mí, descubrí que me gusta relacionarme con personas de diferentes lugares y también enseñar y ayudarles a aprender no solo el idioma español sino también la cultura e historia de los países Hispanohablantes. Además, descubrí que me gusta manejar mi tiempo de forma diferente y flexible, algo que es un poco difícil si busco un trabajo tradicional con horarios muy estrictos.
Después de pensar por un rato decidí continuar en italki, no solo porque me apasiona este trabajo, también porque mis estudiantes se han vuelto en una parte importante de mi vida y por supuesto me va bien económicamente. Después de esta decisión empecé a estudiar más sobre enseñanza y también empecé a hacer contenido extra para mis estudiantes, como podcasts y recientemente una página web “spanish with Jas” donde pueden encontrar contenido extra totalmente gratis.
Espero que te haya gustado saber un poco más sobre mí en este episodio.

Despedida
Today I talked about my story, and I gave you an example of how to introduce yourself in an extended way, now you can find at the end of this podcast a quiz, so you know how much you learned today.
If you want to support this podcast and help me do more content like this, you can do a donation on “buy me a coffee” the link is in the description.
Please comment what topics you want to listen in this podcast and let me know if you liked today’s topic.
If you want a Spanish lesson with me, you can find me on italki as Jas Jaimes.
Remember Spanish with Jas is now available on Spotify, apple podcast and google podcast. If you want extra content and the script for this episode, you can go to the Spanish with Jas website, I will upload materials and articles that will help you to improve your Spanish.
I hope this episode helps you to know a bit about me and how to introduce yourself.
Have a nice day y nos vemos pronto. ¡Chao!


Hola y bienvenidos a un nuevo episodio de spanish shortcut, el podcast donde aprenderás vocabulario, gramática y consejos para mejorar tu español. Mi nombre es Jas y seré la anfitriona de este podcast. Así que, sin más, ¡comencemos!
Ahora escuchando ando es spanish shortcut, aquí aprenderás gramática y vocabulario básico y avanzado, también aprenderás diferentes técnicas para mejorar tu español de una forma eficiente y divertida, si quieres aprender español por medio de historias y cultura, puedes revisar el podcast spanish with jas que te ayudará a mejorar tus habilidades de escucha y aprender temas sobre cultura hispana. spanish shortcut y spanish with jas están disponibles en las plataformas de Spotify, apple podcast y Google podcast.

Introducción
El día de hoy exploraremos un tema interesante y útil para los estudiantes de español, aprenderemos las diferentes formas de decir "to break" en español. Descubriremos las variaciones regionales y contextuales que enriquecen este idioma.

1. Romper
Esta palabra es la más común y la que tiene una traducción más literal, también es una palabra que se usa en todos los países hispanohablantes y se puede usar en situaciones donde puedes romper objetos, relaciones o promesas. Por ejemplo: “rompí mi teléfono” o “el rompió mi corazón” o “rompiste tu promesa”
También se puede usar como “romperse”, en este caso se usa para hablar de que la acción pasó por accidente o sin intención. Por ejemplo, puedes decir: “esta mañana se rompió mi camisa”, en estas especificando que fue un accidente. Cuando no es un accidente puedes decir “esta mañana rompí mi camisa”

2. Quebrar
Esta palabra tiene el mismo significado y usos que la palabra “romper”. La única diferencia es que en algunos países hispanos se usa más que romper y también se puede usar en situaciones más formales. Por ejemplo: “mi amigo quebró la confianza de su vecino por quebrar la ventana de su casa”
Como dato curioso quebrar también se puede usar cuando económicamente una compañía o un negocio no está bien, es decir cuando las compañías o también personas no tienen suficiente dinero para sobrevivir. En este caso se puede decir algo como: “mi compañía quebró” o “estoy en la quiebra”

3. Partir
La palabra partir se refiere específicamente algo que se rompe o se divide y tienes pedazos o partes más pequeñas de este objeto. Por ejemplo: “yo partí u pastel de cumpleaños”, En este caso no podemos decir romper un pastel de cumpleaños, tenemos que decir partir o dividir. Pero el verbo más común es “partir”. También puedes decir algo como: “partí un vaso” porque en este caso cuando se rompe el vaso, normalmente obtienes muchas partes o pedazos del mismo vaso.

4. Destrozar
"Destrozar" es una forma más intensa de decir "romper". Se usa cuando algo queda completamente destruido o arruinado. Por ejemplo: "Destrozó su coche en el accidente". También se puede usar como una forma de exagerar la situación o dar más énfasis a una situación, como: “después de un día largo de trabajo estoy destrozado” o “destrozaste su corazón cuando no aceptaste la invitación”.

5. Fracturar
Cuando hablamos de huesos o estructuras físicas, la palabra "fracturar" es la mejor para usar. Por ejemplo: "Se fracturó la pierna en el accidente" o "Fracturaron la pared para hacer una puerta. En el caso de que estemos hablando de huesos o estructuras como edificios, casa y otros; también podemos usar la palabra “romper” pero en situaciones medicas o profesionales, lo más común es decir “fracturar”

6. Estallar
Cuando algo explota o se rompe de forma repentina, rápida y con fuerza, se utiliza la palabra "estallar". Normalmente se usa con objetos que pueden tener o sufrir cambios de temperatura o presión, Por ejemplo: "El neumático del carro estalló en el camino" o "El huevo estalló en el microondas"

7. Desgarrar
La palabra "desgarrar" se refiere a la acción de romper algo de forma violenta. Puede utilizarse en objetos como telas, papel y objetos flexibles. Por ejemplo, "Desgarró la carta en pedazos" o "El perro desgarró el juguete". Existen otros significados para la palabra desgarrar, pero no son relacionados a “romper” así que no hablaré sobre estos significados, pero si te interesa puedes comentar y decir que quieres un episodio sobre otros significados de “desgarrar”

Estas son algunas de las muchas formas en las que puedes expresar el verbo "to break" en español. Cada palabra tiene sus variaciones y se adapta a situaciones específicas. Como estas, hay muchas palabras más que tienen significados similares pero que son específicas para ciertos momentos y situaciones… ¿conoces otras palabras que significan to break en español?

Despedida
Muy bien, hemos llegado al final del podcast, hoy te enseñé 7 verbos para decir “to break” en español y las diferentes situaciones en las que puedes usar cada uno, ahora es tu turno para empezar a practicar y poner a prueba todo lo que aprendimos hoy.
Si quieres encontrar más contenido para aprender español, puedes visitar mi página web “spanish with Jas” donde encontrarás otros podcasts, guiones de episodios y contenido extra para mejorar tu español.
Si quieres apoyar este contenido y ayudarme a continuar con este proyecto, puedes donarme un café en buy me a coffee, encontrarás el link en la descripción.
También me puedes encontrar como Jas Jaimes en Italki si quieres agendar una lección conmigo y escribe en los comentarios qué tipo de vocabulario o temas de gramática quieres escuchar en este podcast.


Welcome to Spanish with Jas, the podcast that will help you start learning Spanish with stories and Hispanic culture. My name is Jas, I’m from Colombia and I’m going to be the host of this podcast. So now that you are ready to learn Spanish, let’s get started.
Now Colombian Coffee is Spanish with Jas. In this podcast you will learn Spanish trough stories and culture, if you want to learn Spanish through grammar and vocabulary you can check the podcast Spanish shortcut that will help you to learn basic and advanced grammar. Spanish with Jas and Spanish shortcut are available on Spotify, apple podcast and google podcast.

Introducción
Today we are going to talk about an interesting and somewhat controversial topic, but I believe is very important to learn and understand this topic for students of Spanish.
The first country that many people think of when they are learning Spanish is Spain, but Spain has only a small portion of the world's native Spanish speakers, in statistical terms Spain has only 11 percent of the world's native Spanish speakers.
If you compare these figures with Latin America the difference is a lot, which means that it is important to learn about Latin American culture and not only Spanish culture. remember that if you want to fully understand a language you must also know about its culture and traditions.
So today I am going to talk about the stereotypes that exist about Latin America, which are real, and which are not, so you can understand a little more about the culture and lifestyle of people in Latin America. The rest of this podcast will be in Spanish so let’s begin.

Hoy te voy a hablar sobre los estereotipos que existen sobre Latinoamérica, vamos a ver los estereotipos reales y los que son falsos y vamos a empezar con los estereotipos que no son reales.

Estereotipo falso 1
Uno de los estereotipos más comunes es que "Todos los latinoamericanos son iguales". Este estereotipo se basa en la percepción de que América Latina es una entidad homogénea es decir un lugar con una cultura historia y tradiciones iguales, pero en realidad es una región extremadamente diversa.
América Latina tienes 33 países con distintas historias, culturas, lenguas y tradiciones. Por ejemplo, México, el país más poblado de América Latina, se caracteriza por su rica herencia indígena y mestiza o mezclada, mientras que Argentina, tiene una población mayormente de ascendencia europea, y por supuesto tiene una identidad cultural diferente, las personas se perciben diferentes y se expresan diferente. En Brasil, se hablan más de 200 idiomas distintos, lo que muestra la diversidad étnica y lingüística de la región. Así que este estereotipo de que todos los latinoamericanos son iguales es una idea que no reconoce la gran diversidad de la región.

Estereotipo falso 2
El segundo estereotipo que no es muy real es "Todos los latinoamericanos viven en la pobreza" Este estereotipo no es exacto y mantiene la imagen de América Latina como una región completamente pobre, lo que es una simplificación injusta. Aunque algunos países latinoamericanos tienen muchos problemas económicos y de desigualdad, varios países han experimentado un crecimiento económico positivo en las últimas décadas.
Por ejemplo, Chile es un país que se ha conocido por su estabilidad económica y es considerado uno de los países con mayor ingreso per cápita de Latinoamérica. Brasil, aunque tiene problemas de desigualdad económica, ha tenido un aumento en su clase media y mejoras en la calidad de vida de muchas personas. Este estereotipo de países pobres ignora todos los avances y la diversidad económica en la región.

Estereotipo falso 3
Otro estereotipo muy común y que muchas personas realmente creen es "Latinoamérica es un lugar peligroso en su totalidad" La idea de que toda América Latina es peligrosa es un estereotipo que no muestra cien por ciento la realidad de la región. Si bien es cierto que algunos países y ciudades latinoamericanas tienen muchos problemas de seguridad, muchas otras ciudades y regiones son destinos seguros y hermosos para los viajeros.
Por ejemplo, Medellín, Colombia, ha experimentado una gran transformación en las últimas décadas y ha pasado de ser una de las ciudades más peligrosas del mundo a convertirse en un destino turístico seguro y cómodo para extranjeros. Este estereotipo puede asustar a las personas e influir en decidir no explorar la riqueza cultural y natural que América Latina tiene para ofrecer, pasando por alto lugares de gran belleza y atracciones culturales.

Estereotipo falso 4
El siguiente estereotipo es "América Latina es solo selva y playas" Este pensamiento simplista da la imagen de que América Latina solo tiene selvas exóticas y playas paradisíacas, pero no refleja la diversidad geográfica de la región
Latinoamérica es el hogar de una impresionante variedad de entornos naturales, existen selvas como la selva amazónica y hay hermosas playas, pero también hay diferentes tipos de paisajes y no solo hay naturaleza. En Chile, se encuentra el Desierto de Atacama, uno de los lugares más secos del mundo, con impresionantes formaciones rocosas y lagunas de sal. La región de la Patagonia, compartida por Chile y Argentina, es famosa por sus glaciares, montañas y parques nacionales.
También hay grandes metrópolis, no solo naturaleza. América Latina tiene algunas de las ciudades más grandes y vibrantes del mundo, caracterizadas por una mezcla de culturas, historia, arquitectura y un ambiente único. por ejemplo:

1. Ciudad de México, México: La Ciudad de México, o CDMX, es la capital de México y una de las ciudades más pobladas del mundo. Es un epicentro cultural y económico, con una rica herencia que combina influencias indígenas, españolas y modernas. La metrópolis tiene innumerables museos, restaurantes de clase mundial, y sitios históricos, como el Centro Histórico, declarado Patrimonio de la Humanidad. Además, es un importante centro de negocios en América Latina.

2. São Paulo, Brasil: São Paulo es la ciudad más grande de Brasil y uno de los centros económicos más importantes de América Latina. Es conocida por su diversidad cultural y étnica, con una gran población de descendientes de italianos, japoneses y de otras partes del mundo. La ciudad es famosa por su escena artística, gastronómica y de entretenimiento, con una gran cantidad de teatros, museos y restaurantes de alta calidad.

3. Buenos Aires, Argentina: Buenos Aires, la capital de Argentina, es una ciudad con una fuerte influencia europea, conocida por su arquitectura de estilo europeo y su pasión por el tango. Es un importante centro cultural, con numerosos teatros, galerías de arte y una vida nocturna activa. Además, la ciudad es famosa por su deliciosa comida, especialmente los cortes de carne a la parrilla y las empanadas.

4. Río de Janeiro, Brasil: Río de Janeiro es famosa por su belleza natural, con sus icónicos paisajes, como el Cristo Redentor y las playas de Copacabana e Ipanema. La ciudad es conocida por su carnaval, uno de los eventos más grandes y festivos del mundo. Además de su escena cultural y de entretenimiento, Río es un importante centro turístico y deportivo, siendo sede de los Juegos Olímpicos en 2016.

5. Bogotá, Colombia: Bogotá es la capital de Colombia y una ciudad en rápido crecimiento que combina lo moderno y lo histórico. Es un importante centro económico y cultural, con una amplia gama de museos, teatros y restaurantes. La ciudad también es famosa por su escena artística y musical en constante desarrollo.

Estereotipo falso 5
Y el ultimo estereotipo falso que veremos hoy es "Todos los latinos hablan igual" Este estereotipo se basa en la idea de que todos los latinoamericanos comparten una lengua y un acento uniforme. Sin embargo, América Latina es una región con una gran diversidad de dialectos y acentos del español y el portugués. Por ejemplo, el español hablado en Argentina es conocido por su acento distintivo y su uso de "vos" en lugar de "tú".
En contraste, el español de México tiene sus propias expresiones y pronunciaciones particulares. En Brasil, donde se habla portugués, los acentos pueden variar considerablemente de una región a otra, desde el sotaque carioca de Río de Janeiro hasta el sotaque nordestino del noreste. Este estereotipo simplifica en exceso la riqueza lingüística de la región y no reconoce la diversidad de acentos y modismos. Claro que este estereotipo se pierde cuando empiezas a aprender idiomas que se hablan en la región como el español y el portugués.

Ya vimos varios estereotipos que no son del todo reales, ahora vamos a ver los estereotipos que son un poco más realista y cercanos a la realidad de Latinoamérica.

Estereotipo real 1
El primer estereotipo es "Pasión por la música y el baile". La pasión por la música y el baile en América Latina es un estereotipo que tiene una base sólida en la realidad cultural de la región. La música latinoamericana tiene una gran variedad de géneros, desde la salsa en Cuba hasta la cumbia en Colombia y el tango en Argentina. Estos géneros no solo son parte de la vida cotidiana, sino que también se consideran expresiones artísticas profundamente arraigadas en la identidad cultural de cada país.
Por ejemplo, en Cuba, la música es una forma de vida y expresión, con el son cubano y la rumba que se escuchan en cada esquina. El tango argentino, por otro lado, se originó en los barrios de Buenos Aires y es una manifestación apasionada de la cultura porteña. La música y el baile en América Latina son mucho más que entretenimiento; son una forma de comunicar emociones y contar historias. Pero esto no significa que todos los latinoamericanos saben bailar o les gusta bailar, esa es otra historia.

Estereotipo real 2
Otro estereotipo muy real es "la Importancia de la familia". El estereotipo de la importancia de la familia en América Latina es un aspecto crucial de la cultura en la región. La familia es la base de la vida cotidiana en muchos países latinoamericanos, y la solidaridad familiar es un valor fundamental. Las familias grandes, incluyendo abuelos, tíos y primos, a menudo juegan un papel esencial en la vida de las personas. Se reúnen para celebrar ocasiones especiales, como cumpleaños y festividades religiosas, y brindan apoyo emocional y económico en momentos de necesidad. En México, por ejemplo, la celebración del Día de los Muertos es un testimonio de la importancia de la familia y la memoria de los seres queridos que han muerto. La convivencia y el respeto por los vínculos familiares son aspectos que definen la vida en América Latina.

Estereotipo real 3
Y el ultimo estereotipo que veremos hoy es "la Comida como parte esencial en la vida" La comida es un elemento fundamental de la vida en América Latina y un estereotipo que refleja la riqueza gastronómica de la región. Cada país tiene su propia tradición culinaria única, y la comida no solo es una necesidad, sino una forma de celebración y expresión cultural. Por ejemplo, en Perú, el ceviche es un plato icónico a base de pescado crudo marinado en limón y especias.
En México, los tamales, hechos de masa rellena y cocida en hojas de maíz, son una delicia tradicional y variada en todo el país. En Argentina, el asado, donde se asan carnes a la parrilla, es una experiencia social y culinaria importante. La comida es un vínculo que conecta a las personas con sus raíces y su identidad cultural, y las tradiciones culinarias varían ampliamente a lo largo de América Latina, creando una rica variedad de sabores y platos únicos.

La cultura de América Latina es rica y diversa, y los estereotipos no capturan completamente su complejidad. Al explorar estos estereotipos con ejemplos y datos concretos, podemos ver y promover una comprensión más auténtica de la región. América Latina es mucho más que estereotipos, y su diversidad es algo que debemos celebrar.

Despedida
Today I talked about Latin-American stereotypes, and I showed you the real and not that real ideas people have about Latin-america, now you can find at the end of this podcast a quiz, so you know how much you learned today.
If you want to support this podcast and help me do more content like this, you can do a donation on “buy me a coffee” the link is in the description.
Please comment what topics you want to listen in this podcast and let me know if you liked today’s topic.
If you want a Spanish lesson with me, you can find me on italki as Jas Jaimes.
Remember Spanish with Jas is now available on Spotify, apple podcast and google podcast. If you want extra content and the script for this episode, you can go to the Spanish with Jas website, I will upload materials and articles that will help you to improve your Spanish.
I hope this episode helps you to know about Latin America and the real and not that real stereotypes of Latin america.
Have a nice day y nos vemos pronto. ¡Chao!


Hola y bienvenidos a un nuevo episodio de spanish shortcut, el podcast donde aprenderás vocabulario, gramática y consejos para mejorar tu español. Mi nombre es Jas y seré la anfitriona de este podcast. Así que, sin más, ¡comencemos!
Ahora escuchando ando es spanish shortcut, aquí aprenderás gramática y vocabulario básico y avanzado, también aprenderás diferentes técnicas para mejorar tu español de una forma eficiente y divertida, si quieres aprender español por medio de historias y cultura, puedes revisar el podcast spanish with jas que te ayudará a mejorar tus habilidades de escucha y aprender temas sobre cultura hispana. spanish shortcut y spanish with jas están disponibles en las plataformas de Spotify, apple podcast y Google podcast.

Introducción
Hoy vamos a explorar una de las preguntas más comunes en la conversación cotidiana: "¿Cómo estás?" Y, más importante aún, las diferentes formas de responder a esta pregunta en español. A menudo, nos limitamos a responder con "bien" o "muy bien", pero existen muchas otras respuestas que pueden revelar más sobre cómo te sientes. Vamos a sumergirnos en estas respuestas y explorar en qué situaciones son apropiadas.

Empecemos por lo básico. Las respuestas más comunes a la pregunta "¿Cómo estás?" son "bien" y "muy bien". Estas respuestas son apropiadas en situaciones informales y cuando te sientes realmente bien. Por ejemplo, si te encuentras con un amigo en la calle, podrías responder:
Tú: ¡Hola! ¿Cómo estás? Amigo: ¡Hola! Estoy muy bien, gracias.
Estas respuestas son breves y generalmente indican que te sientes en buen estado de ánimo y sin problemas importantes.

Ahora, hablemos de respuestas más variadas y positivas. Estas respuestas pueden mostrar entusiasmo y alegría. Por ejemplo, si has tenido un gran día o un día maravilloso, podrías decir:
Tú: ¡Hola! ¿Cómo estás? Amigo: ¡Hola! Estoy fenomenal, hoy ha sido un día increíble.

Otra respuesta positiva podría ser:
Tú: ¡Hola! ¿Cómo estás? Amigo: Estoy genial, ¡acabo de recibir una buena noticia!
En esta situación la persona está expresando una gran felicidad y entusiasmo debido a que tuvo un día excepcionalmente bueno o una noticia positiva.

Tú: ¡Hola! ¿Cómo estás? Amigo: "Estoy fantástico, gracias a Dios."
Aquí, la persona está enfatizando que se siente muy bien y que agradece por ello. Esta respuesta a menudo refleja una actitud positiva hacia la vida.

Pero ¿qué pasa cuando no te sientes ni bien ni mal, simplemente te encuentras en un estado neutral? Aquí hay algunas respuestas apropiadas para esas situaciones:
Tú: ¡Hola! ¿Cómo estás? Amigo: Estoy más o menos, nada especial.
Esta respuesta indica que la persona no se encuentra particularmente bien ni mal. Simplemente está pasando por un día común sin eventos destacables o importantes.

Tú: ¡Hola! ¿Cómo estás? Amigo: En realidad, estoy tranquilo, gracias.
Significa que la persona se siente tranquila, en paz, y agradece por ello. Esta respuesta sugiere que no hay preocupaciones importantes en ese momento, muchas veces esta respuesta se usa cuando la persona antes estuvo en una situación difícil pero que ahora ha mejorado

Tú: ¡Hola! ¿Cómo estás? Amigo: Normal, todo tranquilo.
En este caso expresa que la persona no tiene nada nuevo o diferente en su vida y es una respuesta apropiada para expresar calma y neutralidad de forma general.
Recuerda, estas respuestas son adecuadas cuando tu estado emocional no es particularmente positivo ni negativo.

Ahora, hablemos de situaciones en las que podrías estar pasando por momentos difíciles. Estas respuestas funcionan si quieres ser sincero cuando te sientes mal y compartir tus emociones con personas de confianza.
Tú: ¡Hola! ¿Cómo estás? Amigo: Estoy un poco triste, tuve un día difícil.
Aquí, la persona está compartiendo su estado de ánimo y revela que tuvo un día difícil. Y puede ser una forma de pedir apoyo o comprensión.

Tú: ¡Hola! ¿Cómo estás? Amigo: No muy bien, estoy preocupado por un problema en el trabajo.
Esta respuesta indica que la persona está experimentando preocupación y malestar debido a un problema. Es una invitación a hablar sobre la situación y buscar apoyo.

En algunas ocasiones, es posible que prefieras no compartir tus emociones profundas con alguien que no conoces bien. En este caso, puedes utilizar respuestas más genéricas:
Tú: ¡Hola! ¿Cómo estás? Amigo: tengo algunos problemas, pero todo irá bien.
Con esta respuesta la persona reconoce que está enfrentando desafíos, pero al mismo tiempo transmite optimismo al afirmar que confía en que las cosas mejorarán. En este caso la persona no busca hablar más sobre el tema, solo quiere ser sincero, pero sin preocupar a la otra persona

Tú: ¡Hola! ¿Cómo estás? Amigo: luchándola, pero en general bien.
En este caso la persona quiere expresar que tiene algunos inconvenientes o problemas, pero los está enfrentando. También expresa que no quiere hablar específicamente de este tema porque no lo considera muy importante en ese momento.

Tú: ¡Hola! ¿Cómo estás? Amigo: Estoy ocupado, pero en general bien, gracias.
La persona está ocupada en ese momento, pero generalmente se siente bien. Esta respuesta sugiere que está dispuesta a hablar o quiere hablar, pero tal vez no en ese momento exacto.
Todas estas respuestas son útiles cuando deseas mantener tus asuntos personales en privado.

La pregunta "¿Cómo estás?" es una parte fundamental de la conversación cotidiana en español. Responder con "bien" y "muy bien" es perfectamente válido, pero recuerda que existen muchas otras respuestas que pueden reflejar tu estado emocional con mayor precisión. Adaptar tu respuesta a la situación y a tu nivel de confianza con la persona es clave. Así que la próxima vez que te hagan esta pregunta, ¡anímate a responder de una manera diferente!

Muy bien, hemos llegado al final del podcast, hoy te enseñé diferentes respuestas a la pregunta ¿cómo estás? en español y las diferentes situaciones en las que puedes usar cada una, ahora es tu turno para empezar a practicar y poner a prueba todo lo que aprendimos hoy.
Si quieres apoyar este contenido y ayudarme a continuar con este proyecto, puedes donarme un café en buy me a coffee, encontrarás el link en la descripción.
Si quieres encontrar más contenido para aprender español, puedes visitar mi página web “spanish with Jas” donde encontrarás otros podcasts, guiones de episodios y contenido extra para mejorar tu español.
También me puedes encontrar como Jas Jaimes en Italki si quieres agendar una lección conmigo y escribe en los comentarios qué tipo de vocabulario o temas de gramática quieres escuchar en este podcast.
Si te gusta este tipo de contenido, suscríbete y compártelo con tus amigos que están aprendiendo español.
Sin más que decir, espero que tengas una excelente semana y nos vemos en el próximo episodio de spanish shortcut.


Welcome to Spanish with Jas, the podcast that will help you start learning Spanish with stories and Hispanic culture. My name is Jas, I’m from Colombia and I’m going to be the host of this podcast. So now that you are ready to learn Spanish, let’s get started.
Now Colombian Coffee is Spanish with Jas. In this podcast you will learn Spanish trough stories and culture, if you want to learn Spanish through grammar and vocabulary you can check the podcast Spanish shortcut that will help you to learn basic and advanced grammar. Spanish with Jas and Spanish shortcut are available on Spotify, apple podcast and google podcast.

Introducción
Recently Halloween was celebrated and as it is a time that I really like I didn’t want to miss this opportunity to tell a horror story that happened in my grandparent’s town.
I couldn't do this episode before because I was a bit sick but here is the horror story that happened when I was a little girl.

Esta historia no me pasó a mí, le pasó a un amigo de mi padre, depende de ti si crees lo que te voy a contar a continuación

En una noche oscura en las montañas de un pueblo viejo y aislado en Colombia. Carlos, un amigo de mi padre, sintió interés por ir al bosque en medio de la noche. Mi padre me cuenta que Carlos era un chico intrépido y curioso que siempre estuvo atraído por las cosas sobrenaturales y mágicas que pasaban en los bosques que rodeaban mi pueblo. Desde niña siempre escuché historias y leyendas sobre El Mohán, una criatura mágica que hace bromas y molesta a los que se pierden en el bosque. Desde pequeños siempre nos dicen que tengamos cuidado con El Mohán y nunca vayamos al bosque de noche, pero para Carlos esto no fue importante y decidió ir solo al bosque una noche.
A medida que Carlos penetraba más profundamente en la maleza, la neblina se espesaba y los susurros en el viento se volvían más fuertes. Entre los árboles emergió una figura sombría con una larga cabellera y una mirada misteriosa. Era El Mohán, el espíritu de los bosques.

Carlos muerto del susto le preguntó temblando "¿Quién eres y qué buscas?"
El respondió en voz baja "Soy El Mohán, el guardián de estos bosques". "He visto tu valentía y deseo proponerte un juego."

Aunque Carlos ya sabía que al Mohán le encanta poner a prueba a las personas que encuentra y que la mayoría de las veces sus pruebas son mortales, el decidió aceptar el desafío. El Mohán sonrió y propuso un juego de escondite, pero con un giro peculiar: el Mohán sería el que se escondiera.
Iniciaron el juego, y la risa inquietante de El Mohán se escuchaba entre los árboles. Carlos Corrió tras él, pero a cada paso, parecía desaparecer en la bruma, reapareciendo en otro rincón del bosque. Carlos empezó a sentir una creciente sensación de desconcierto.
Después de un tiempo, cansado y desorientado, Carlos se detuvo y gritó: "¡Basta! No puedo más. Eres demasiado rápido".

La risa de El Mohán se apagó, y lentamente se reveló ante Carlos. "Has demostrado ser valiente y sincero. Te he elegido como mi compañero de juegos en estos bosques. Juntos, podemos hacer algo diferente."
Mientras hablaba, el miedo de Carlos desapareció. Pero no pasó mucho tiempo después de que volviera a sentir un nudo en la garganta. Resultó que El Mohán quería jugar con Carlos todas las noches y si no lo hacía, él iría a su pueblo y destruiría cada noche una parte diferente del pueblo. EL mohán le dijo: “cada noche que no vengas será una noche que me aburriré y tendré que buscar diversión en tu pueblo haciendo bromas como destruir casa y robar niños”.

Carlos estaba completamente horrorizado y se arrepintió en ese momento de ir a buscar aventura en el bosque, pero ya no había vuelta atrás. El Mohán dijo que lo seguiría hasta su pueblo y cada noche lo esperaría en la entrada del bosque más cerca al pueblo. Carlos estaba paralizado, pero logró preguntarle algo a el mohán, “¿por cuantas noches tendré que venir a jugar contigo?” y el mohán respondió “cada noche de tu vida. Te prometo que después de tu muerte no voy a ir a tu pueblo a hacer bromas, pero si me entero de que has decido terminar con tu vida por tu propia cuenta y no por el destino, entonces no habrá una noche que no vaya a tu pueblo a hacer bromas y aterrorizar tu gente”.

Después de esta respuesta Carlos aceptó el trato deseando que fuese un horrible sueño, pero no lo era. Después de hacer la promesa El mohán siguió a Carlos Hasta su pueblo y luego desapareció en el bosque. Carlos fue a su casa y se acostó en su cama sin poder dormir, al día siguiente Carlos se encontró con mi padre y le contó todo lo que había pasado. Por supuesto mi padre no le creyó y le dijo que necesitaba dormir, pero Carlos estaba tan atemorizado que no podía cerrar los ojos sin pensar en El Mohán.

Después de muchas horas pensando, Carlos se dio cuenta que ya era de noche y decidió valientemente volver al bosque. Allí estaba el Mohán esperan a Carlos, pensó que sería el mismo juego que ayer pero no fue así, el juego de esa noche era congelados, pero esta vez Carlos sería quien tendría que escapar. Lo que no sabía Carlos era que El Mohán tenía poderes sobrenaturales y podía congelar realmente a Carlos. Cuando Carlos fue atrapado por primera vez, El Mohán congeló su pierna izquierda, después su espalda y luego la mitad de su cara. Carlos sentía un dolor horrible cada vez que el Mohán lograba atraparlo.

Cuando amaneció, Carlos volvió al pueblo con su pierna, espalda y cara quemada por el hielo. Todos pensaron que estuvo en una pelea con alguien la noche anterior así que no le creyeron cuando dijo que fue el Mohán.

Esta historia siguió repitiéndose cada noche y Carlos dejó de ir a la escuela, se fue de su casa para vivir en la calle y dejó de hablar con sus amigos, incluido mi padre. Ya han pasado mas de veinte años y a veces puedes ver a Carlos en el pueblo caminando y pidiendo ser asesinado desesperadamente. Todos lo conocen ahora como el loco Carlos y nadie habla con él, solo algunas ancianas que se acercan para darle un poco de comida y agua.

Y ahora te pregunto a ti, ¿crees en el Mohán?

Today I told you a story that happened in my town that is related to one of the most famous leyends in Colombia El Mohan, now you can find at the end of this podcast a quiz, so you know how much you learned today.
If you want to support this podcast and help me do more content like this, you can do a donation on “buy me a coffee” the link is in the description.
Please comment what topics you want to listen in this podcast and let me know if you liked today’s topic.
If you want a Spanish lesson with me, you can find me on italki as Jas Jaimes.
Remember Spanish with Jas is now available on Spotify, apple podcast and google podcast. If you want extra content and the script for this episode, you can go to the Spanish with Jas website, I will upload materials and articles that will help you to improve your Spanish.
I hope this episode helps you to know about El Mohan.
Have a nice day y nos vemos pronto. ¡Chao!


Hola y bienvenidos a un nuevo episodio de spanish shortcut, el podcast donde aprenderás vocabulario, gramática y consejos para mejorar tu español. Mi nombre es Jas y seré la anfitriona de este podcast. Así que, sin más, ¡comencemos!
Ahora escuchando ando es spanish shortcut, aquí aprenderás gramática y vocabulario básico y avanzado, también aprenderás diferentes técnicas para mejorar tu español de una forma eficiente y divertida, si quieres aprender español por medio de historias y cultura, puedes revisar el podcast spanish with jas que te ayudará a mejorar tus habilidades de escucha y aprender temas sobre cultura hispana. spanish shortcut y spanish with jas están disponibles en las plataformas de Spotify, apple podcast y Google podcast.

Introducción
Muchas veces los aprendices del español olvidan la importancia de ciertas palabras al momento de hablar, unas de las palabras más importantes en tema de gramática y comunicación son “esto” “esta” y “este”. Estas palabras pueden parecer poco importantes para las personas que están aprendiendo español porque quizás en su idioma nativo no existe o no hay mucha diferencia. Pero para los hablantes nativos del español estas palabras son clave e importantes para entender el contexto de lo que se está hablando.
Así que por esta razón en el episodio de hoy vamos a ver las diferencias que existen en las palabras “esto” “esta” y “este” y otras palabras que tienen la misma importancia, “ese” “esa” y “eso” con sus formas en plural.

Empecemos con "esto," "esta," y "este." Estas palabras son pronombres y adjetivos demostrativos que indican cercanía en el espacio o en el tiempo.

En el caso de “esto” Se utiliza para referirse a algo sin género específico o neutro.

Ejemplo: "No entiendo esto que estás explicando."
En esta situación la persona no comprende el concepto o la idea que está siendo explicada en ese momento. Un concepto o una idea abstracta siempre se va a tomar como algo neutro, es decir, debemos usar “esto”

Ejemplo: "¿Qué es esto?"
En esta pregunta la persona desconoce el objeto o la situación que está observando y cuando algo es desconocido para nosotros también lo tomamos como algo neutro y debemos usar “esto”

Ahora la forma femenina “esta” se usa para referirse a un objeto o idea femenina cercana.

Ejemplo: "Esta flor es hermosa."
Esto significa que se está señalando y elogiando la belleza de una flor específica que está cerca.

Y si quieres referirte a algo masculino entonces usas “este” que se aplica a un objeto o idea masculina cercana.

Ejemplo: "Me encanta este libro."
Que significa que la persona está expresando su afecto por un libro en particular que está cerca.

Como puedes notar los adjetivos “esto” esta” y “este” se refieren a un objeto o idea cercana, ahora vamos a ver el caso de las palabras “eso” esa” y “ese” que para muchos parece que es lo mismo, pero no tiene el mismo significado con respecto al espacio y la distancia.

Empecemos con “eso” que se utiliza para referirse a algo sin género específico a cierta distancia.
Ejemplo: "No quiero eso que está allá."
Que significa que la persona rechaza o no desea lo que está señalando y está más distante.

En el caso de “esa” se emplea para referirse a un objeto o idea femenina distante.
Ejemplo: "Mira esa montaña en el horizonte."
Esta frase expresa que la persona está señalando una montaña que está lejos, en el horizonte.

Y por último tenemos “ese” que se aplica a un objeto o idea masculina lejana.
Ejemplo: "Ese edificio es impresionante."
En este caso se destaca la impresionante naturaleza de un edificio específico que está a cierta distancia.

Como ves la diferencia entre “este” y “ese” y sus otras formas es que en el caso de “este” se refiere a algo muy cercano o palpable para la persona y “ese” se refiere a algo que está a una distancia considerablemente más lejana o distante. Para completar vamos a ver las diferentes formas en plural de estos adjetivos. Empecemos con “estos” y “estas”
“Estos y “estas” se usan para referirse a objetos o ideas masculinos y femeninos, respectivamente, cercanos en el espacio, “estos” se puede tomar como masculino o neutro y “estas” como femenino.
Ejemplo: "Me gustan estos zapatos" o "Estas flores son hermosas."
En estos ejemplos se está expresando gusto por un par de zapatos o admiración por un grupo de flores cercanas.

Para el caso de “esos” y “esas” Indican objetos o ideas masculinos y femeninos, respectivamente, lejanos en el espacio. De nuevo la forma masculina también se toma como forma neutral en plural.
Ejemplo: "Mira esos pájaros" o "Esas montañas son altas."
En estos ejemplos se está señalando y observando aves o montañas que están a cierta distancia.

En términos generales la forma masculina, femenina, neutra y plural de “ese” y “este” son similares gramaticalmente hablando, la diferencia está en la distancia del objeto, situación o idea abstracta del que se está hablando. Quizás puede parecer algo no tan importante pero el genero en español es muy importante y si no usas el genero correcto la persona con la que hables se puede llegar a confundir o pensar que estás hablando de otra cosa. Así que te invito a que empieces a usar las formas correctas para cada caso y así mejor tu fluidez del español.

Despedida
Muy bien, hemos llegado al final del podcast, hoy te enseñé las palabras “esta” “esta” y “esto” y las diferentes situaciones en las que puedes usar cada una, ahora es tu turno para empezar a practicar y poner a prueba todo lo que aprendimos hoy.
Si quieres apoyar este contenido y ayudarme a continuar con este proyecto, puedes donarme un café en buy me a coffee, encontrarás el link en la descripción.
Si quieres encontrar más contenido para aprender español, puedes visitar mi página web “spanish with Jas” donde encontrarás otros podcasts, guiones de episodios y contenido extra para mejorar tu español.
También me puedes encontrar como Jas Jaimes en Italki si quieres agendar una lección conmigo y escribe en los comentarios qué tipo de vocabulario o temas de gramática quieres escuchar en este podcast.
Si te gusta este tipo de contenido, suscríbete y compártelo con tus amigos que están aprendiendo español.
Sin más que decir, espero que tengas una excelente semana y nos vemos en el próximo episodio de spanish shortcut.


Welcome to Spanish with Jas, the podcast that will help you start learning Spanish with stories and Hispanic culture. My name is Jas, I’m from Colombia and I’m going to be the host of this podcast. So now that you are ready to learn Spanish, let’s get started

Introducción
Every culture has its own traditional celebrations, and this is no exception for the Hispanic world. Within the Spanish speaking world there are many cultures that celebrate different things or important events that marked their history and customs. Today I will talk about some important traditional celebrations of some Spanish speaking countries. So, let’s start.

Existen muchas celebraciones que puedes encontrar en países hispanohablantes, algunas son muy similares como navidad y semana santa; y otras son únicas y propias de cada país. Hoy te hablaré sobre algunos festivales tradicionales de países hispanohablantes y cómo fueron creados

1. La Feria de Abril en Sevilla, España
La Feria de Abril en Sevilla es una de las festividades más emblemáticas de España. Esta celebración comenzó como una feria ganadera en 1847 y ha evolucionado hasta convertirse en una vibrante muestra de la cultura andaluza. Durante una semana, la ciudad se transforma con casetas festivas, música flamenca, bailes tradicionales y trajes coloridos. Las mujeres lucen trajes de flamenca, mientras que los hombres visten trajes de corto o trajes de luces. La Feria de Abril es una mezcla única de tradición, elegancia y diversión que atrae a visitantes de todo el mundo.

2. El Día de los Muertos, México
El Día de los Muertos es una festividad mexicana que honra a los seres queridos que han fallecido. Aunque tiene raíces prehispánicas, se celebra en el contexto del Día de Todos los Santos y el Día de los Fieles Difuntos. Durante esta celebración, las familias crean ofrendas en sus hogares y en los cementerios, adornadas con calaveras de azúcar, flores, alimentos y fotografías de los difuntos. La creencia es que, durante estos días, los espíritus de los fallecidos regresan para disfrutar de lo que se les ofrece. Es una celebración colorida que combina la tristeza de la pérdida con la alegría de recordar y honrar a quienes ya no están.

3. La Tomatina en Buñol, España
La Tomatina es un festival único y juguetón que tiene lugar en el pequeño pueblo de Buñol, España. Este evento anual comenzó de manera espontánea en 1945 y se ha convertido en una tradición internacional. Durante La Tomatina, los participantes lanzan tomates unos a otros en una batalla amistosa que llena las calles de pulpa roja. El festival es una expresión de diversión y liberación, y atrae a personas de todas partes del mundo. La historia detrás de La Tomatina y su atmósfera festiva hacen de esta celebración una experiencia única y memorable.

4. La Diablada en Oruro, Bolivia
La Diablada es una festividad folklórica que tiene lugar en Oruro, Bolivia. Esta celebración combina elementos religiosos con tradiciones indígenas y es reconocida por sus vistosos trajes y máscaras que representan diablos y demonios. La Diablada forma parte de la celebración de la Virgen del Socavón y atrae a miles de participantes y espectadores. Durante la festividad, se realizan danzas tradicionales, procesiones y ceremonias que reflejan la rica herencia cultural y espiritual de la región.

5. El Carnaval de Barranquilla, Colombia
El Carnaval de Barranquilla es uno de los carnavales más importantes de América Latina y fue declarado Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO. Durante cuatro días, la ciudad se llena de música, bailes, disfraces coloridos y desfiles. La diversidad cultural de Colombia se refleja en las comparsas que representan distintas regiones del país. El Carnaval de Barranquilla es una explosión de creatividad y alegría que celebra la identidad cultural y la tradición popular de la región caribeña de Colombia.

6. La Fiesta Nacional de la Vendimia en Mendoza, Argentina
La Fiesta Nacional de la Vendimia en Mendoza, Argentina, es una celebración dedicada a la cosecha de uvas y la producción de vino. Este evento combina tradiciones vitivinícolas con espectáculos artísticos y desfiles. La elección de la Reina de la Vendimia es uno de los momentos destacados, y la fiesta incluye representaciones teatrales, danzas folklóricas y música en vivo. La Fiesta de la Vendimia destaca la importancia de la industria del vino en la región y celebra la cultura y la pasión de los habitantes de Mendoza por su tierra y sus tradiciones.

7. La Fiesta de La Tirana en Chile
La Fiesta de La Tirana es una festividad religiosa y folklórica que tiene lugar en la localidad de La Tirana, al norte de Chile. La celebración combina elementos cristianos con tradiciones andinas, especialmente la danza. Miles de bailarines participan en coloridos trajes y máscaras, expresando su devoción a la Virgen del Carmen. La Fiesta de La Tirana es un encuentro único entre lo sagrado y lo profano, y es una muestra vibrante de la diversidad cultural de Chile.

8. El Inti Raymi en Cusco, Perú
El Inti Raymi es una antigua ceremonia inca que celebra el solsticio de invierno y rinde homenaje al dios sol, Inti. Esta festividad tiene lugar en Cusco, Perú, y recrea las ceremonias y rituales incas con impresionantes representaciones teatrales. Durante el Inti Raymi, los participantes visten trajes tradicionales y realizan danzas ceremoniales en la histórica Plaza de Armas de Cusco. La celebración destaca la conexión profunda de los incas con la naturaleza y el cosmos, y es una experiencia que transporta a los participantes a través del tiempo a la época de esta antigua civilización.

Y así concluimos nuestro recorrido por algunos de los festivales tradicionales más fascinantes en la cultura hispana. Desde la elegancia de la Feria de Abril hasta la alegría del Día de los Muertos, la locura divertida de La Tomatina, la mística de la Diablada, la explosión de color en el Carnaval de Barranquilla, la tradición vinícola de la Fiesta Nacional de la Vendimia en Mendoza, la devoción de La Fiesta de La Tirana en Chile y la majestuosidad del Inti Raymi en Cusco, cada festival nos ofrece una ventana única a la rica diversidad cultural.

Despedida
Today I told you about some traditional festivals in Hispanic countries, now you can find at the end of this podcast a quiz, so you know how much you learned today.
If you want to support this podcast and help me do more content like this, you can do a donation on “buy me a coffee” the link is in the description.
Please comment what topics you want to listen in this podcast and let me know if you liked today’s topic.
If you want a Spanish lesson with me, you can find me on italki as Jas Jaimes.
Remember Spanish with Jas is now available on Spotify, apple podcast and google podcast. If you want extra content and the script for this episode, you can go to the Spanish with Jas website, I will upload materials and articles that will help you to improve your Spanish.
I hope this episode helps you to know about Festivales tradicionales Hispanos.
Have a nice day y nos vemos pronto. ¡Chao!


Hola y bienvenidos a un nuevo episodio de spanish shortcut, el podcast donde aprenderás vocabulario, gramática y consejos para mejorar tu español. Mi nombre es Jas y seré la anfitriona de este podcast. Así que, sin más, ¡comencemos!

Introducción
En español existen diferentes tipos de pronombre que nos ayudan a especificar objetos o personas en una frase o conversación de una manera más efectiva y rápida. Unos de los pronombres más problemáticos para entender en el caso de los aprendices del español son “lo” “la” y “le”.
Por esta razón hoy te explicaré porqué existen estos pronombres y los usos que se le pueden dar en una conversación.

“lo” “la” y “le” desempeñan un papel crucial en la claridad y la fluidez del lenguaje, ya que permiten evitar repeticiones innecesarias de sustantivos y proporcionan información esencial sobre la relación entre los elementos de una oración.

"Lo" - El Pronombre Directo Masculino
Empecemos con "lo." Este pronombre se usa para sustituir a un sustantivo masculino que está siendo directamente afectado por la acción del verbo. Por ejemplo, si hablamos de "el libro," podemos decir "lo leo" en lugar de repetir "el libro" cada vez que mencionamos la acción de leer.

Ejemplo
- Tú, ¿has leído el libro?
- Sí, lo leí ayer.

"La" - El Pronombre Directo Femenino
Ahora, hablemos de "la." Este pronombre se utiliza de manera similar a "lo," pero en lugar de referirse a sustantivos masculinos, se aplica a sustantivos femeninos.

Ejemplo
- ¿Has visto la película?
- Sí, la vi el fin de semana pasado.

"Le" - El Pronombre Indirecto
Cambiemos de marcha y exploremos "le." A diferencia de "lo" y "la," "le" es un pronombre indirecto y se utiliza para referirse a la persona que recibe el impacto de la acción del verbo.

Ejemplo
- ¿Dijiste a María que la llamara?
- Sí, le dije que me llamara esta tarde.

Excepciones y Uso de "Le" para Sustantivos Masculinos
Ahora, una pequeña complicación que a veces se presenta es que, aunque "le" es comúnmente utilizado para sustantivos femeninos, también se emplea en algunos casos para sustantivos masculinos, especialmente cuando se refiere a personas.

Ejemplo
- ¿Viste a Juan?
- Sí, le vi en la tienda.

Ahora que ya sabemos los usos de estos pronombres veamos porqué son usados y la importancia que tienen en el lenguaje

1. Economía del Lenguaje:
Los pronombres "lo" y "la" permiten economizar palabras y evitar la redundancia en la comunicación. En lugar de repetir el sustantivo completo, podemos utilizar estos pronombres para referirnos a algo o alguien ya mencionado en la conversación.

Ejemplo
Sin pronombres: "¿Has visto el libro? Sí, el libro está en la mesa."
Con pronombres: "¿Has visto el libro? Sí, lo vi en la mesa."

2. Claridad y Precisión:
El uso correcto de estos pronombres ayuda a evitar confusiones y ambigüedades en la comunicación. Los pronombres "lo" y "la" indican claramente a qué se refiere el hablante, ya que sustituyen de manera directa a un sustantivo específico.

Ejemplo
Sin pronombres: "Juan compró una bicicleta. María también quiere una bicicleta."
Con pronombres: "Juan compró una bicicleta. María también la quiere."

3. Pronombre "Le" - Relación Indirecta:
El pronombre "le" se utiliza para indicar a quién se dirige una acción de manera indirecta. Este pronombre es crucial para expresar relaciones y conexiones más complejas, especialmente en contextos donde la acción no afecta directamente al sustantivo.

Ejemplo
Sin pronombres: "Yo di el libro a María. María leyó el libro."
Con pronombres: "Yo le di el libro a María. Ella lo leyó."

4. Evitar Repetición de Nombres Propios:
Cuando se mencionan nombres propios, el uso de "le" para sustituir al nombre propio puede resultar más natural y fluido en la conversación.

Ejemplo
Sin pronombres: "Juan fue al mercado. Juan compró frutas."
Con pronombres: "Juan fue al mercado. Le gustan las frutas."

5. Coherencia en la Conversación:
El uso coherente de estos pronombres contribuye a la fluidez del discurso, haciendo que la comunicación sea más efectiva y fácil de seguir. La correcta aplicación de "lo," "la," y "le" permite construir oraciones más complejas sin perder claridad.

Y así concluye nuestro viaje por las diferencias entre "lo," "la," y "le." Recuerden que "lo" y "la" son pronombres directos, mientras que "le" es un pronombre indirecto que se utiliza para referirse a la persona que recibe la acción del verbo. ¡Espero que esta explicación haya aclarado algunas dudas sobre estos pronombres en español!

Despedida
Muy bien, hemos llegado al final del podcast, hoy te enseñé los usos de los pronombres “lo” “La” y “le” y las ventajas de usar estos pronombres, ahora es tu turno para empezar a practicar y poner a prueba todo lo que aprendimos hoy.
Si quieres apoyar este contenido y ayudarme a continuar con este proyecto, puedes donarme un café en buy me a coffee, encontrarás el link en la descripción.
Si quieres encontrar más contenido para aprender español, puedes visitar mi página web “spanish with Jas” donde encontrarás otros podcasts, guiones de episodios y contenido extra para mejorar tu español.
También me puedes encontrar como Jas Jaimes en Italki si quieres agendar una lección conmigo y escribe en los comentarios qué tipo de vocabulario o temas de gramática quieres escuchar en este podcast.
Si te gusta este tipo de contenido, suscríbete y compártelo con tus amigos que están aprendiendo español.
Sin más que decir, espero que tengas una excelente semana y nos vemos en el próximo episodio de spanish shortcut.


Welcome to Spanish with Jas, the podcast that will help you start learning Spanish with stories and Hispanic culture. My name is Jas, I’m from Colombia and I’m going to be the host of this podcast. So now that you are ready to learn Spanish, let’s get started.

Introducción
Christmas is a very special time to share with family and celebrate the birth of Jesus. Although many people are not believers, they still participate in this day as a reason to celebrate the year that is over and share a nice dinner with their family.
This celebration is done in a very similar way in Latin American countries, but today I am not going to talk about the traditions of this special day for Latin American countries. Today I will tell you a very famous and sad story about Christmas that many Spanish speakers know and remember every Christmas. Let´s start.

La historia se origina en Venezuela, en el año 1962, es decir hace 61 años atrás. Esta es la historia de una niña de seis años que para las fiestas de navidad no recibió ningún regalo. Una de las tradiciones en los países de Latinoamérica en navidad es que a medianoche del día 24 de diciembre, cuando nace el niño Jesús, como una forma de premiar a los niños que son buenos y se portan bien, el niño Jesús les da regalos. Es decir que según la tradición no es santa quien da regalos a los niños, sino que es el niño Jesús quien da regalos.

Volviendo a la historia, esta niña que se llama Raquel esperó en la víspera de navidad su regalo del niño Jesús, pero nunca llegó. La realidad es que ella y su familia eran muy pobres y su madre no tenía dinero para comprar un regalo de navidad para Raquel. La niña como estaba triste por no recibir un regalo le pregunta a su madre: mamá ¿dónde están los juguetes? El niño no los trajo. La madre con el corazón roto al ver a su hija desilusionada por no recibir ningún regalo no tuvo la valentía para decirle la verdad a su hija y le dijo a Raquel que quizás el niño no la había visto y por eso no trajo un regalo para ella.

Pero esta respuesta hizo entristecer más a la niña y Raquel le dijo a su madre: me siento muy triste, el niño Jesús no me quiere. Después de escuchar esto la madre en un momento de desesperación por ver lo mal que se estaba sintiendo su hija dijo: quizás hiciste algo malo y el niño Jesús lo supo y por eso no te trajo regalos.

Aunque esta historia suena muy dura, es una historia que muchas personas escuchan en diciembre, especialmente en Venezuela y Colombia. Si te estás preguntando si esta historia es real, puedes relajarte. Esta historia nunca pasó. Pero si es cierto que esta historia es muy conocida.

En realidad, esta es una canción de navidad que se pone cada diciembre y se considera una canción clásica para los días de fiestas, incluyendo navidad. Esta canción fue creada en 1961 y la cantante de esta canción es Raquel, una niña venezolana de seis años. El compositor de la canción, Oswaldo Oropeza creó esta canción para recordar a las personas que incluso en estas celebraciones tan alegres, existen familias que no tienen suficiente dinero para una cena navideña o para un regalo para sus niños.

Esta canción que es muy dura y contundente muestra que muchas veces los padres como forma de proteger u ocultar a sus hijos la dura realidad, deciden decir mentiras a sus hijos que pueden ser igual dolorosas, pero quizás no tanto como saber la verdad.

Hoy en día, en el año 2023 se sigue escuchando esta canción y es un icono de las canciones navideñas de Venezuela. La canción se llama “Mamá, ¿dónde están los juguetes?”

Despedida
Today I told you about one of the most iconic songs for Christmas in Venezuela, now you can find at the end of this podcast a quiz, so you know how much you learned today.
If you want to support this podcast and help me do more content like this, you can do a donation on “buy me a coffee” the link is in the description.
Please comment what topics you want to listen in this podcast and let me know if you liked today’s topic.
If you want a Spanish lesson with me, you can find me on italki as Jas Jaimes.
Remember Spanish with Jas is now available on Spotify, apple podcast and google podcast. If you want extra content and the script for this episode, you can go to the Spanish with Jas website, I will upload materials and articles that will help you to improve your Spanish.
I hope this episode helps you to know about canciones navideñas.
Have a nice day y nos vemos pronto. ¡Chao!


Hola y bienvenidos a un nuevo episodio de spanish shortcut, el podcast donde aprenderás vocabulario, gramática y consejos para mejorar tu español. Mi nombre es Jas y seré la anfitriona de este podcast. Así que, sin más, ¡comencemos!

Introducción
De las primeras palabras que se aprenden en español son las palabras que se usan para iniciar una pregunta, palabras como “por qué”, “cómo”, “cuando” y otras. Dos de estas palabras son “que” y “cual” que en una traducción básica y simple “qué” significa “what” y “cual” significa “which” y esta traducción es correcta pero solo en algunas situaciones, es decir que realmente “which” no traduce necesariamente a “cual” y lo mismo pasa con “what” a “que” es por eso por eso que hoy te explicaré las diferencias entre estas palabras y cuando usar “que” y “cual”.

Primero empecemos con las situaciones en las que “cual” y “que” si traducen literalmente “which” y “what”.

Empecemos con la palabra "que". Esta palabra es como un todoterreno en español; la usamos en muchos contextos diferentes y en su forma más básica, "que" se utiliza para unir frases o ideas. Por ejemplo, "Creo que va a llover". Aquí, "que" conecta la creencia con la acción futura.
Ejemplo 1: "El libro que leí ayer era fascinante".
Aquí, "que" une el sujeto (el libro que leí) con la descripción (era fascinante).

Ejemplo 2: "Esa película que vimos juntos me encantó
Nuevamente, "que" conecta la película con la experiencia compartida.

Ahora, cambiemos nuestro enfoque a "cual". A diferencia de "que", "cual" es más específico y se utiliza cuando queremos referirnos a algo de manera más detallada o selectiva.
Ejemplo 1: "No sé cuál libro leer primero".
Aquí, "cual" se utiliza para destacar la elección específica entre varios libros.

Ejemplo 2: "Esa es la razón por la cual no pude llegar a tiempo".
En este caso, "cual" se utiliza para identificar una razón específica, dando más detalles.

Ya hemos visto los usos de “que” Y “cual” en casos descriptivos, pero ahora vamos a ver qué pasa cuando usamos “qué” y “cuál” para preguntar. En esta situación “qué” no siempre se traduje a “what” y tampoco “cual” traduce “which” hay situaciones en las que traducen la palabra opuesta. Es decir, “which” traduce “qué” y “what” traduce “cuál”. Se que suena un poco confuso así que voy a explicar paso por paso para que se entienda de una forma fácil.
Cómo ya había dicho antes la palabra “que” se usa para hablar sobre cosas o descripciones generales y “cual” se usa para describir o hablar sobre cosas específicas. Esto sigue aplicando en las preguntas. Así que vamos a ver diferentes tipos de preguntas.

Empecemos con preguntas que involucran el uso de sustantivos. Cuando preguntamos por la naturaleza o la identidad de un objeto o entidad desconocida, utilizamos "qué".
Ejemplo: "¿Qué animal es ese?"
Aquí, estamos buscando información general sobre un animal desconocido.

En cambio, "cuál" se utiliza cuando hay opciones conocidas y queremos seleccionar una específica.
Ejemplo 1: "¿Cuál de las películas te gustó más?"
En este caso, estamos buscando una respuesta específica entre varias opciones conocidas.

En esta situación, cuando vas a preguntar algo específico no necesitas decir las opciones, porque se entiende que si preguntas de esta manera es que ya conoces que existen diferentes opciones.
Ejemplo 2: “¿cuál deporte practicas?”
En esta situación también se usa “cual” porque quiero saber el deporte específico que practica a esta persona.

Ahora, veamos cómo estas palabras se comportan con verbos. En preguntas que involucran acciones, usamos "qué" para preguntar por la acción en sí misma.
Ejemplo: "¿Qué hiciste ayer?" Aquí, estamos buscando información sobre la acción realizada.

Por otro lado, "cuál" se utiliza cuando queremos obtener detalles específicos sobre una opción entre varias conocidas.
Ejemplo 1: "¿Cuál de estas actividades prefieres?"
En este contexto, estamos solicitando una elección específica entre opciones conocidas. Nota que la estructura no es exactamente la misma que la estructura de “qué” con verbos, y esto es porque a veces usamos la partícula “de” cuando vamos a usar “cual” con una acción que traduce “which of”. Pero si queremos pregunta algo como “which one” entonces la pregunta sería algo diferente

Ejemplo 2: “¿cuál quieres hacer?”
En esta pregunta se refiere la actividad especifica que esta persona quiere hacer sin necesidad de dar opciones.

Por último, veamos las preguntas que involucran el verbo "ser". Cuando queremos obtener información general sobre algo o alguien, usamos "qué".
Ejemplo: "¿Qué es esto?" Aquí, estamos preguntando por la naturaleza o identidad de algo específico.

Por otro lado, usamos "cuál" cuando queremos obtener información más específica entre opciones conocidas.
Ejemplo 1: "¿Cuál es tu libro favorito?"
En esta pregunta, estamos buscando una identificación precisa entre varias opciones conocidas.

Ejemplo 2: “¿cuál es tu color favorito?”
En esta pregunta no estoy preguntando sobre el significado de la palabra color así que por esta razón no puedo decir “¿Qué es tu color favorito?” porque el color favorito es algo especifico de cada persona y aunque no especifiqué las opciones, igual entiendo que existen diferentes respuestas u opciones.

Normalmente con este tipo de preguntas las personas tienden a equivocarse y usar la palabra “qué” porque esta sería la traducción literal. Pero si vemos la teoría del uso y significado de las palabras “cual” y “que” en realidad no tiene sentido preguntar algo especifico con una palabra que se refiere a algo general.

En resumen, tanto "qué" como "cuál" son herramientas poderosas para obtener información, pero su uso varía según la naturaleza de la pregunta y las opciones disponibles. Recuerda, "qué" se enfoca en la identidad o naturaleza general, mientras que "cuál" busca detalles específicos entre opciones conocidas.

Despedida
Muy bien, hemos llegado al final del podcast, hoy te enseñé los usos de las palabras "que” y “cual” y las diferencias entre ellas, ahora es tu turno para empezar a practicar y poner a prueba todo lo que aprendimos hoy.
Si quieres apoyar este contenido y ayudarme a continuar con este proyecto, puedes donarme un café en buy me a coffee, encontrarás el link en la descripción.
Si quieres encontrar más contenido para aprender español, puedes visitar mi página web “spanish with Jas” donde encontrarás otros podcasts, guiones de episodios y contenido extra para mejorar tu español.
También me puedes encontrar como Jas Jaimes en Italki si quieres agendar una lección conmigo y escribe en los comentarios qué tipo de vocabulario o temas de gramática quieres escuchar en este podcast.
Si te gusta este tipo de contenido, suscríbete y compártelo con tus amigos que están aprendiendo español.
Sin más que decir, espero que tengas una excelente semana y nos vemos en el próximo episodio de spanish shortcut.


Welcome to Spanish with Jas, the podcast that will help you start learning Spanish with stories and Hispanic culture. My name is Jas, I’m from Colombia and I’m going to be the host of this podcast. So now that you are ready to learn Spanish, let’s get started.
If you want to read the script for this episode and check for new vocabulary, you can visit the website Spanish with Jas and read the script for free.

Introducción
now that we are starting a new year, many people have resolutions and goals to accomplish this year. some make a list of the objectives they want to achieve; others prefer to make a vision board and a few others ask the universe for what they want.
But there are also people who have superstitions or rituals that they do at the beginning of the year to attract abundance, love, health and much more. Today I will tell you about the superstitions and rituals that many people in Latin America do to receive the new year with optimism and positivity. so, let’s begin…

Las supersticiones son parte importante de la cultura latina, existen de muchos tipos y para diferentes situaciones o circunstancias. Algo muy interesante sobre las supersticiones es que no necesitas tener una religión o credo específico para creer o no en ellas. Hay personas que hacen estos rituales de forma seria y con mucha fe, hay otras que en realidad no creen que funcionen, pero igual las hacen como una actividad recreativa o lúdica. Y también existen las personas que hacen estos rituales como una manera para empezar con optimismo el año, aunque no crean que funcione este ritual por sí solo.
Hoy te contaré sobre algunas supersticiones que se hacen en Latinoamérica para el año nuevo.

1. Las doce uvas
Empecemos con una tradición muy arraigada en varios países latinoamericanos: las doce uvas. En la medianoche, muchos de nosotros nos preparamos para comer una uva por cada campanada del reloj. ¿Pero por qué doce uvas? Esta tradición tiene sus raíces en España y se remonta al siglo XIX. La costumbre fue popularizada para celebrar el excedente de uvas en una cosecha particularmente abundante. Simboliza la esperanza de un año próspero y lleno de buenos deseos. Cada uva representa un deseo para el mes correspondiente, y se dice que, si logras comerlas todas a tiempo, ¡tendrás un año lleno de buena suerte!

2. La ropa interior de color
Otro ritual que se lleva a cabo en varias partes de Latinoamérica es la elección cuidadosa del color de la ropa interior para recibir el nuevo año. Por ejemplo, en algunos lugares se cree que usar ropa interior roja atraerá el amor y la pasión, mientras que el amarillo se asocia con la prosperidad y el dinero. La conexión entre los colores y la suerte tiene raíces en antiguas tradiciones culturales. Se cree que los colores tienen energías y significados específicos que pueden influir en el destino de una persona.

3. Las maletas y paseos alrededor de la manzana o el barrio
En varios países de América Latina, hay quienes optan por dar una vuelta a la manzana con una maleta en mano, o incluso llevan la maleta consigo durante la medianoche. Este curioso ritual tiene la intención de atraer viajes y aventuras para el próximo año. Este ritual tiene su origen en la creencia de que caminar con una maleta asegura un año lleno de viajes y aventuras. La maleta simboliza la disposición y la expectativa de nuevas experiencias.

4. La quema de muñecos
En algunos lugares, como Ecuador y Colombia, es común realizar la quema de "Años Viejos". Los años viejos son muñecos hechos de trapos, papel o cartón que representan al año que se va. Quemarlos en la víspera de Año Nuevo simboliza dejar atrás lo malo y dar la bienvenida a un nuevo comienzo. Esta tradición tiene raíces en rituales paganos que marcaban el fin de un ciclo y el inicio de otro.

5. El agua y la sal
En algunos países latinoamericanos, como México, es común arrojar agua y sal por encima del hombro a la medianoche. Se cree que esto purifica el espíritu y aleja las malas energías. El agua simboliza purificación y renovación, mientras que la sal ha sido históricamente asociada con la pureza y la protección. Este ritual busca limpiar el camino hacia el nuevo año, alejando las malas energías.

6. Ponerse debajo de la mesa
Durante la celebración de Año Nuevo, algunas personas practican una curiosa superstición que implica sentarse debajo de una mesa durante unos minutos. La idea es que, al hacerlo, se atraerá el amor y la compañía durante el próximo año. Algunas personas realizan este acto en solitario, mientras que otras lo hacen en grupo. La raíz de esta superstición se encuentra en antiguas creencias que vinculan ciertos rituales con la atracción del amor.
Sentarse debajo de la mesa, a menudo un lugar considerado "fuera de la vista", simboliza la búsqueda de algo especial y esotérico. La tradición puede tener conexiones con rituales folklóricos que buscan atraer la atención de deidades o espíritus benevolentes para garantizar el amor y la prosperidad.

7. La cena con lentejas
En la cena de Año Nuevo, se sirve un plato principal que incluye lentejas. Las lentejas, que se asemejan a monedas, se consumen con la creencia de que atraerán prosperidad y riqueza para el próximo año. En otras ocasiones se prefiere no cocinar las lentejas y ponerlas en bolsillos, zapatos y otros lugares para que el dinero sea atraído.
La forma redonda de las lentejas se asocia comúnmente con la abundancia y la prosperidad. Esta superstición tiene sus raíces en la antigua Roma, donde se creía que comer lentejas durante las festividades aseguraba buena fortuna.

Como estas existen muchas más supersticiones para el año nuevo, pero con estos ejemplos podemos ver que estos rituales y supersticiones muestran cómo las personas buscan marcar el cambio de año con esperanza, positividad y el deseo de atraer buenas energías para el futuro.
Y tu, ¿tienes alguna superstición o ritual que haces para iniciar el año?

Despedida
Today I told you about some new year’s superstitions in Latin America, now you can find at the end of this podcast a quiz, so you know how much you learned today.
If you want to support this podcast and help me do more content like this, you can do a donation on “buy me a coffee” the link is in the description.
Please comment what topics you want to listen in this podcast and let me know if you liked today’s topic.
If you want a Spanish lesson with me, you can find me on italki as Jas Jaimes.
Remember Spanish with Jas is now available on Spotify, apple podcast and google podcast. If you want extra content and the script for this episode, you can go to the Spanish with Jas website, I upload materials and articles that will help you to improve your Spanish.
I hope this episode helps you to know about supersticiones de año nuevo en Latino America.
Have a nice day y nos vemos pronto. ¡Chao!


Hola y bienvenidos a un nuevo episodio de Spanish Shortcut, el podcast donde aprenderás vocabulario, gramática y consejos para mejorar tu español. Mi nombre es Jas y seré la anfitriona de este podcast, así que, sin más comencemos.

Introducción
Muchas personas que están aprendiendo español lo hacen para viajar, visitar o vivir en un país hispanohablante. Así que es muy importante saber algunas palabras o vocabulario especifico para viajes.

Anteriormente ya hemos hablado sobre vocabulario básico para viajes, pero hoy quiero enseñarte nuevas palabras más avanzadas que te podrían servir para ese viaje o esas vacaciones si quieres ir más allá de solo preguntar direcciones. Así que te voy a mostrar 10 palabras que te harán sonar como un verdadero nativo del español en tus viajes

1. Desenvolverse
Empezamos con una palabra que tiene un significado bastante interesante: "desenvolverse". Esta palabra se refiere a la habilidad de manejarse o adaptarse y desarrollarse en diferentes situaciones, especialmente en entornos sociales o desconocidos. Por ejemplo, "Me desenvuelvo bien en español" significa que te puedes comunicar con fluidez en el idioma.

Ejemplo: "María se desenvuelve con facilidad en situaciones sociales gracias a su carisma y habilidades de comunicación".

Alternativas: desenvolvimiento, desenvolviéndose, desenvolverse hábilmente.


2. Peregrinación
"Peregrinación" es una palabra que a menudo se asocia con viajes espirituales o religiosos. Se refiere a un viaje que se hace por motivos religiosos, como el Camino de Santiago en España o la peregrinación a la Basílica de Guadalupe en México.

Ejemplo: "Cada año, miles de peregrinos realizan la peregrinación al Santuario de Lourdes en Francia en busca de sanación espiritual".

Alternativas: viaje religioso, caminata espiritual, ruta de peregrinación.


3. Itinerario
Si eres de los que les gusta planificar cada detalle de su viaje, entonces "itinerario" será una palabra clave para ti. Se refiere al plan detallado de actividades o lugares que tienes previsto visitar durante tu viaje. Por ejemplo, "Voy a revisar mi itinerario para ver a qué hora tenemos la visita al museo".

Ejemplo: "Antes de salir de viaje, es importante revisar el itinerario para asegurarse de no perderse ninguna actividad planificada".

Alternativas: programa, agenda de viaje, plan de viaje.


4. Hospedaje
En lugar de simplemente decir "hotel", esta palabra más amplia, "hospedaje", abarca diferentes tipos de alojamiento, como hoteles, hostales, albergues, casas de huéspedes, entre otros. Por ejemplo, "Estoy buscando un buen hospedaje en el centro de la ciudad".

Ejemplo: "El hospedaje que reservamos en el centro de la ciudad tiene una vista increíble de la catedral".

Alternativas: alojamiento, lugar de hospedaje, lugar donde quedarse.


5. Folclore
"Folclore" se refiere a las tradiciones, costumbres, leyendas y expresiones culturales de un pueblo o región específica. Al viajar, sumergirse en el folclore local puede ofrecerte una comprensión más profunda de la cultura del lugar que estás visitando.

Ejemplo: "Durante el festival, los lugareños celebran con música folclórica, danzas tradicionales y trajes típicos".

Alternativas: tradiciones populares, cultura autóctona, herencia cultural.


6. Gastronomía
Para los amantes de la comida, "gastronomía" es una palabra que no puede faltar. Se refiere al conjunto de platos, técnicas culinarias y sabores distintivos de una región o país. Al viajar, explorar la gastronomía local es una experiencia enriquecedora que despierta todos los sentidos.

Ejemplo: "Uno de los placeres de viajar es descubrir la gastronomía local y probar platos típicos de la región".

Alternativas: cocina regional, comida autóctona, oferta gastronómica.


7. Arquitectura
"Arquitectura" es una palabra que va más allá de los simples edificios. Se refiere al diseño, estilo y estructuras que forman el entorno construido de una ciudad o región. Al explorar la arquitectura de un lugar, puedes descubrir su historia, cultura y valores estéticos.

Ejemplo: "El centro histórico de la ciudad está lleno de impresionantes ejemplos de arquitectura colonial".

Alternativas: diseño urbano, estructuras urbanas, construcciones emblemáticas.


8. Inmersión
Para aquellos que buscan sumergirse completamente en la cultura y el idioma de un lugar, "inmersión" es la palabra clave. Se refiere a la experiencia de vivir y participar activamente en la vida cotidiana de una comunidad local. La inmersión lingüística, por ejemplo, implica hablar, escuchar y pensar en el idioma que estás aprendiendo durante todo el día.

Ejemplo: "Vivir con una familia local durante un mes me proporcionó una experiencia de inmersión lingüística invaluable".

Alternativas: sumergirse, integrarse, participar activamente.


9. Aventura
¡Ahora es el momento de algo emocionante! "Aventura" evoca la emoción y el espíritu de exploración que muchos buscan durante sus viajes. Puede significar desde actividades al aire libre como senderismo y rafting, hasta explorar lugares remotos o desconocidos.

Ejemplo: "Durante nuestras vacaciones, nos aventuramos a explorar la selva tropical y descubrimos cascadas ocultas y vida silvestre exótica".

Alternativas: expedición, exploración, travesía emocionante.


10. Travesía
Terminamos nuestra lista con "travesía", una palabra que evoca la idea de un viaje largo, desafiante o épico. Puede referirse a travesías en barco, caminatas por la montaña o cualquier otro viaje que implique superar obstáculos y desafíos.

Ejemplo: "La travesía por el desierto fue agotadora pero gratificante, ya que nos permitió experimentar la belleza y la vastedad del paisaje".

Alternativas: travesía épica, viaje desafiante, travesía larga.

Y con estas 10 palabras tus conversaciones y habilidad en el idioma aumentarán mucho, ya que son palabras especificas y las personas nativas que hablen contigo, entenderán que tienes un buen nivel del idioma y querrán mantener una conversación.

Despedida
Muy bien, hemos llegado al final del podcast. Hoy te hablé sobre 10 palabras avanzadas que te ayudaran en tus viajes por países hispanohablantes. Ahora es tu turno de practicar y poner a prueba todo lo que aprendimos hoy.
Puedes encontrar el guion de este episodio en la página web Spanish With Jas, donde encontrarás otro podcast, guiones de episodios y contenido extra para mejorar tu español totalmente gratis.
Si quieres apoyar este contenido y ayudarme a continuar con este proyecto, puedes donarme un café en buy me a coffe, encontrarás el link en la descripción.
También me puedes encontrar como Jas Jaimes en Italki, si quieres agendar una lección conmigo y escribe en los comentarios que tipo de vocabulario o temas de gramática quieres escuchar en este podcast.
Si te gusta este tipo de contenido, suscríbete y compártelo con tus amigos que estén aprendiendo español.
Sin más que decir, espero que tengas una excelente semana y nos vemos en el próximo episodio de Spanish Shortcut .

© Copyright 2023 - All Rights Reserved